“Be careful what you fish for” started originally with just the upper part of the illustration. Looking at my first sketches I figured that something was missing… some joke, like a fishtail for the mysterious woman, that is on the little girl’s hook. I wanted to work with a lot of pattern to give my intentional confusing illustration some order and structure.
The painting is done with prismacolors and acrylics on illustrationboard.
“Mit beiden Beinen voll im Leben stehen” – “To have both feet on the ground”
I wanted to do an illustration that ‘explains’ a German saying ‘word by word’. The exact translation would be: “to stand with both legs firmly in the life”, which -of course makes- no sense at all, but that is how sayings work. They say something but mean something different. I hope I am not losing you here. I am probably a better illustrator than writer. The illustration shows a boy standing not only in the middle of Hamburg/ Germany but in an anthill as well. Like I said, it’s not exactly what the saying means but what I made out of it. =]
This is a drawing of Hannah and Tobias.
It is done in prismacolor on colored paper.Besides black and white, I added just a little bit of orange and red to warm it up.
I worked from a photo, in which the Dad was sitting behind them. Obviously he wasn’t welcomed to be part of the final drawing (LOL) and therefore I had to ‘cut’ him out.